Thursday, November 7, 2019

More variations on Americanisms and British translations for: it's a steal and it sucks and garage sale and yard sale

Thanks to my Facebook friends we have added a few ideas and translations:
I looked at a thesaurus to find some alternatives.

US flag.

It's a steal
It's a bargain.
Grab it while you can.
It's a no brainer.
It's a snip.


UK flag.

It sucks
(Depending on context.)
Bad luck. A bad show.
It's awful.
A bitter pill.
A calamity.
It's catch 22.
That's crap.
A disappointment. A real disappointment.
A disaster.
A drag.
That's dreadful.
It's dumb.
A fiasco.
It's just not right.
It's no go. A no-no.
It's not on.
Not good enough.
It's a fix.
That's mean. A mean trick.
That's nasty.
A setback.
What a shame.
Not suitable.
It's sick. It's sickening.
It stinks to high heaven.
That's terrible.
Out of place.
You can't win.
You've been robbed.

Yard sale

Possible translations

car boot sale -
commercial event in a field where each seller's car pays an entry fee, usually more for permission to set up a table stand to display wares. Famous for bargains and some say stolen goods from burglaries.

garage sale -
sale of goods from a private house in garage or displayed on driveway

Jumble sales -
fund-raising event to support a church or its charity, usually a jumbled pile of goods stacked on tables (goods previously collected by requests at church meeting or by boy scouts or volunteers going to houses and local streets asking for donations, or by leaflet drop around area asking for donations)

About the Author
Angela Lansbury, travel writer and photographer, author and speaker. Please share links to your favourite posts.

No comments:

Post a Comment