Wednesday, April 1, 2020

Americanism and British English - still surprised xxx xoxo?

American English and British English are only slightly different, but I learn new things constantly.


An English author was asked by the copy editor to leave out xxx on the end of letters (mail and email) because Americans would not understand this mean kiss, kiss, kiss.


Americans and some Europeans think it means x rated. Readers are puzzled.

I have noticed but never understood xoxo. Apparently Americans use this to mean kiss hug, hiss hug.

What about Canadians?


Canadians follow British language habits more closely than the Americans.

I already knew what I thought were most of the Americanisms from living in the USA as well as the UK.

British English - American English
bargain basement/bargain shop - thrift store
condom/Durex - rubber
kindergarden - preschool
lorry - truck
Mum - Mom
nappy - diaper
primary school - elementary school
public school - private school
rubber - eraser
secondary school - high school
tip - hack
turn right - make a right

American English - British English
elementary school - primary school
eraser - rubber
hack - tip
high school - secondary school
make a right - turn right
Mom - Mum
on consignment - sale or return
preschool - kindergarden
private school - public school/fee-paying school
public school - state school/council school
truck - lorry
thrift store - bargain shop

Well, love to all of you.
xxx
xoxo

About the Author
Angela Lansbury is a travel writer and photographer, author and speaker. Please share links to your favourite posts.

No comments:

Post a Comment