Problem
How do I learn and remember place names in Esperanto? I have such trouble in Belgium. You drive along looking for Bruges, then find it is listed as Brugge.
Answer
No such problem in Esperanto. It's all logical and simplified. Just like Webster changed American spelling to simplified English from the British language of the day, Zamenhof created a new simplified international easily understood language, Esperanto. I have put these names into alphabetical order for you.
What You See Is What You Say
You just add o to the names, sometimes io, especially if there is a Y. You add o to nouns.
Esperanto does not have the letter Y.
Nor the W, only V.
No Q.
No X - it is ks.
No Z - it is C.
You make the sh sound by adding a hat or circumflex over the s. š (On my keyboard I hold down the s key and of the three choices of pictures and numbers I type 3 simultaneously.)
I will add more later.
Adreso - address
asocio - association
Argentino - Argentina
Belgio - Belgium
Bjalistoko - Bialystok
Bonaero - Buenos Aires
Britio - Britain
Boulongjo-sur-Maro - Boulogne-sur-mer
Bulgario - Bulgaria
Danio - Denmark
Edinburgo - Edinburgh
Florenco - Florence
Francio - France
Germanio - Germany
Hispanio - Spain
Hungario -Hungary
Israelo - Israel
Italio - Italy
Japanio - Japan
Kanoda - Canada
Londono - London
Madrido - Madrid
Nederlando -The Netherlands
Norvegio - Norway
Oslo - Oslo
Parizo - Paris
Pollando - Poland
Portlando - Portland
Prago - Prague
Romo - Rome
Stokholmo -Stockholm
Svislando - Switzerland
Tel Avivo - Tel Aviv
Tokio - Tokyo
Vieno - Vienna
You see that maro is sea.
The French Boulogne-sur-Mer is Bulonjo-sur-Maro because a ya sound is J.
You tell the reader that a g is pronounced J by adding by adding a hat over the g.
You can see why the Chinese and Japanese are keen on Esperanto. The spelling is easier than English. So is the grammar. Also they can do business with all the East European countries, former communist countries, nearer to them geographically, and diverse languages.
Author
Angela Lansbury, travel writer, speaker, teacher of languages.
How do I learn and remember place names in Esperanto? I have such trouble in Belgium. You drive along looking for Bruges, then find it is listed as Brugge.
Answer
No such problem in Esperanto. It's all logical and simplified. Just like Webster changed American spelling to simplified English from the British language of the day, Zamenhof created a new simplified international easily understood language, Esperanto. I have put these names into alphabetical order for you.
What You See Is What You Say
You just add o to the names, sometimes io, especially if there is a Y. You add o to nouns.
Esperanto does not have the letter Y.
Nor the W, only V.
No Q.
No X - it is ks.
No Z - it is C.
You make the sh sound by adding a hat or circumflex over the s. š (On my keyboard I hold down the s key and of the three choices of pictures and numbers I type 3 simultaneously.)
I will add more later.
Adreso - address
asocio - association
Argentino - Argentina
Belgio - Belgium
Bjalistoko - Bialystok
Bonaero - Buenos Aires
Britio - Britain
Boulongjo-sur-Maro - Boulogne-sur-mer
Bulgario - Bulgaria
Danio - Denmark
Edinburgo - Edinburgh
Florenco - Florence
Francio - France
Germanio - Germany
Hispanio - Spain
Hungario -Hungary
Israelo - Israel
Italio - Italy
Japanio - Japan
Kanoda - Canada
Londono - London
Madrido - Madrid
Nederlando -The Netherlands
Norvegio - Norway
Oslo - Oslo
Parizo - Paris
Pollando - Poland
Portlando - Portland
Prago - Prague
Romo - Rome
Stokholmo -Stockholm
Svislando - Switzerland
Tel Avivo - Tel Aviv
Tokio - Tokyo
Vieno - Vienna
You see that maro is sea.
The French Boulogne-sur-Mer is Bulonjo-sur-Maro because a ya sound is J.
You tell the reader that a g is pronounced J by adding by adding a hat over the g.
You can see why the Chinese and Japanese are keen on Esperanto. The spelling is easier than English. So is the grammar. Also they can do business with all the East European countries, former communist countries, nearer to them geographically, and diverse languages.
Author
Angela Lansbury, travel writer, speaker, teacher of languages.
No comments:
Post a Comment