Name of place | State or territory | Meaning and notes |
---|---|---|
Bael Bael | Victoria | A locality of the Shire of Gannawarra. It contains Lake Bael Bael and the heritage listed Bael Bael Homestead.[3] |
Balla Balla | Western Australia | An abandoned town and port for the Whim Creek Copper Mine |
Ban Ban Springs | Queensland | Ban means "grass" in the local Kabi language.[4] |
Ban Ban Springs | Northern Territory | A cattle station |
Banda Banda | New South Wales | A mountain in the Great Dividing Range near Kempsey, New South Wales |
Bang Bang | Queensland | A solitary rocky hill in Shire of Carpentaria |
Banka Banka Station | Northern Territory | A cattle station |
Baw Baw | Victoria | A local government area in Victoria. The name is also applied to a mountain (Mount Baw Baw), and to a national park (Baw Baw National Park). Baw Baw is an Aboriginal word meaning "echo".[5] |
Beek Beek | Victoria | Emu. A parish in the County of Buln Buln |
Beggan Beggan | New South Wales | A locality in Harden Shire and a parish in Harden County [6] |
Bet Bet | Victoria | A locality of the Shire of Central Goldfields. Bet Bet had its own local government area (Shire of Bet Bet) from 1864 to 1995. |
Bindi Bindi [7] | Western Australia | A small town in the Shire of Moora [8] The name is Aboriginal in origin and is the word for stick or skewer on which a coat is hung. The doubling of the word is to indicate many of them. |
Billa Billa | Queensland | Aboriginal word of unknown dialect meaning pool or reach of water[9] |
Bli Bli | Queensland | Named after "billai billai", Aboriginal for swamp oak.[10] |
Bom Bom | New South Wales | Small village near South Grafton |
Bon Bon Reserve | South Australia | A nature reserve |
Bong Bong | New South Wales | The place name is Aboriginal for "blind or a watercourse lost in a swamp" or "many watercourses; many frogs".[11] |
Bongil Bongil | New South Wales | The name Bongil Bongil is the name of a sub-group of the Gumbaingerie tribe which occupied the general area bounded by the Clarence River in the north, the Nambucca River in the south, Dorrigo in the west and the Pacific Ocean.[12] |
Book Book | New South Wales | A rural community within the local government area of the city of Wagga Wagga |
Bookal-Bookal Creek | Queensland | ?[13] |
Boonoo Boonoo | New South Wales | The place name means "poor country with no animals to provide food" and is Aboriginal in origin.[14] The name is applied to a locality, a national park (Boonoo Boonoo National Park), a river (Boonoo Boonoo River) and a waterfall. |
Booti Booti National Park | New South Wales | The place name means "plenty plenty" in the local Aboriginal language. |
Brim Brim | Victoria | A parish of the County of Dundas |
Brit Brit | Victoria | A locality of the Shire of Southern Grampians |
Bruk Bruk | Victoria | A parish of the County of Dundas |
Budgee Budgee | New South Wales | Budgee Budgee is a locality near Mudgee. The origin of the name is unknown, but it first appeared on old maps so is possibly a surveyor's interpretation of an aboriginal name.[15] |
Budgee Budgee | Victoria | A parish of the County of Wonnangatta |
Bulla Bulla | Victoria | The original name of the township of Bulla. An Aboriginal term meaning either 'two' or 'good'.[16] |
Buln Buln | Victoria | A locality in the Shire of Baw Baw. The name is also applied to a county (County of Buln Buln) in Victoria. |
Bungle Bungle Range | Western Australia | A corruption of "bundle bundle", a grass common to the Kimberley region.[17] |
Burra Burra | South Australia | Former name for the town of Burra. The name is also applied to a creek and a copper mine near the town. |
Burrah Burrah | Victoria | A parish of the County of Ripon |
Burrin Burrin Reserve | New South Wales | A nature reserve in south-eastern NSW |
Burrum Burrum | Victoria | A parish of the County of Kara Kara |
Carag Carag | Victoria | A parish of the County of Rodney |
Colac Colac | Victoria | A locality of the Shire of Towong |
Collum Collum | New South Wales | A locality within the Clarence Valley LGA. |
Coomoo Coomoo | New South Wales | The name was derived from the original station name, which used a local Aboriginal word meaning "much water".[18] |
Cope Cope | Victoria | A locality of the Shire of Northern Grampians |
Curl Curl | New South Wales | Name may be derived from Aboriginal phrase "curial curial" meaning river of life.[19] |
Cut Paw Paw | Victoria | A parish of the County of Bourke."Maribyrnong: Action in Tranquility", the history of Maribyrnong, gives the meanings of several aboriginal terms. Cut Cut Paw is a corruption of the words for "a clump of she-oaks". |
Dom Dom | Victoria | A mountain in Victoria, 65 km from Melbourne |
Doon Doon | New South Wales | From the Bandjalung-Yugambeh chain word 'doan doan' meaning black or dark.[20] |
Drik Drik | Victoria | An Aboriginal word for "Stoney Stoney"[21][22] |
Drung Drung | Victoria | A former name of locality of Drung in the Rural City of Horsham |
Dum Dum | New South Wales | A locality near Uki, New South Wales |
Durren Durren | New South Wales | A locality near Wyong, within the Central Coast Council local government area. |
Elong Elong | New South Wales | A locality on the Golden Highway in New South Wales |
Ganoo Ganoo | Victoria | A parish of the County of Dundas |
Gatum Gatum | Victoria | A former name of locality of Gatum in the Shire of Southern Grampians and the name of a Melbourne Cup winner |
Gherang Gherang | Victoria | A parish of the County of Grant |
Ghin Ghin | Victoria | A locality east of Yea in Victoria |
Ghinni Ghinni | New South Wales | A locality east of Taree in New South Wales |
Gil Gil | Victoria | A locality of the Shire of Buloke |
Gin Gin | Queensland | The name was derived from the original station name, which used a local Aboriginal word indicating "red soil thick scrub".[23] |
Gin Gin | New South Wales | A small town within the Narromine Shire in New South Wales |
Gingin | Western Australia | May mean either "footprint" or "place of many streams".[24] |
Gol Gol | New South Wales | Gol Gol got its name from the local Aboriginal word for 'meeting place', as recorded by the explorer Thomas Mitchell.[25] |
Gong Gong | Victoria | A locality of the City of Ballarat |
Goonoo Goonoo | New South Wales | "Plenty of water".[26] |
Gre Gre | Victoria | A locality of the Shire of Northern Grampians |
Greg Greg | New South Wales | A locality in the southern highlands of New South Wales |
Grong Grong | New South Wales | "Very hot".[27] |
Guda Guda | Western Australia | A small Aboriginal community in the Wyndham-East Kimberley local government area |
Gumly Gumly | New South Wales | "Place of many Frogs" Near Wagga Wagga, New South Wales |
Gunyah Gunyah | Victoria | An earlier name of the locality of Gunyah in South Gippsland Shire |
Gunyah Gunyah | Victoria | A parish of the County of Buln Buln |
Hie Hie | New South Wales | See Terry Hie Hie, New South Wales |
Jellat Jellat | New South Wales | A locality south-east of Bega in New South Wales |
Jil Jil | Victoria | A locality of the Shire of Buloke |
Jim Jim Falls | Northern Territory | |
Jimba Jimba Station | Western Australia | A cattle station, east of Carnarvon |
Jingi Jingi Creek | Queensland | A creek.[28] Jingi Jingi Creek rises on the western slope of the Great Dividing Range, in the locality of Diamondy, north-east of Jandowae. It flows south-west through Jinghi and Tuckerang to Brigalow, where it crosses the Warrego Highway and flows into the Condamine River. |
Jung Jung | Victoria | A former name of locality of Jung in the Rural City of Horsham |
Kadji Kadji | Western Australia | A pastoral lease east of Morawa |
Karup Karup | Victoria | A parish of the County of Dundas |
Ki Ki | South Australia | |
Kin Kin [29] | Queensland | May be derived from the local Aboriginal word for 'black ants'.[30] or
May be derived from an Aboriginal word, Kabi language, kauin kauin, a variant of kutchin indicating red, from the red soil area drained by Kin Kin Creek.[31]
|
Koonung Koonung Creek | Victoria | A tributary of the Yarra River |
Koort-koort-nong | Victoria | A parish of the County of Hampden |
Korrak Korrak | Victoria | A parish of the County of Tatchera |
Kunat Kunat | Victoria | A parish of the County of Tatchera |
Kurri Kurri | New South Wales | In the Minyung language, which refers to this area, Kurri-kurri means 'the beginning, the first'.[32] |
Lal Lal | Victoria | Lal Lal is a town in Victoria |
Lang Lang | Victoria | Lang Lang was formerly known as Carrington, after Lord Carrington.[33] The town is named in honour of an early settler in region, called Lang.[34] In the Woiwurrung language, the name Lang Lang,[35] also spelled Laang Laang, meant "stones" or "stony".[36] Lang Lang is also believed to mean "bush bush";[citation needed] or a "clump of trees".[33] Also see Lang Lang River and Little Lang Lang River. |
Ma Ma Creek | Queensland | |
Mia Mia [7] | Victoria | |
Millaa Millaa | Queensland | May be derived from the local Aboriginal word for 'plenty water'.[37] or
May be derived from a corruption of "millai millai", possibly Yindinji language, indicating a fruit-bearing plant Elaeagnus latifolia.[38]
|
Milly Milly | Western Australia | A pastoral lease in the Mid-West |
Min Min | Queensland | A locality east of Boulia.[39] The location where the Min Min Lights have been observed.[40] |
Mitta Mitta | Victoria | |
Moona Moona Creek | New South Wales | The creek flowing into Jervis Bay that separates the towns of Huskisson and Vincentia. |
Mona Mona Mission | Queensland | Aboriginal community in far north Qld |
Mooney Mooney | New South Wales | |
Morrl Morrl | Victoria | A locality of the Shire of Northern Grampians |
Mundi Mundi | New South Wales | A cattle station in the outback |
Murrin Murrin | Western Australia | An abandoned gold and copper mining town and siding on the Malcolm-Laverton railway line.[41] |
Nap Nap Marra | Victoria | A locality of the Shire of Wellington |
Nar Nar Goon | Victoria | A town in Gippsland |
Nareeb Nareeb | Victoria | A former name of the locality of Nareeb in the Shire of Moyne[22] |
Nerrin Nerrin | Victoria | A locality of the Rural City of Ararat |
Ni Ni | Victoria | A former locality of the Shire of Hindmarsh |
Nug Nug | Victoria | A locality of Alpine Shire |
Obi Obi | Queensland | Believed to be a perpetuation of the personal name of a prominent Aboriginal, known variously as Ubi Ubi, Wubi Wubi or Obi Obi.[42] |
Pandie Pandie Station | South Australia | A cattle station |
Paraparap | Northern Territory | Now simply Parap, a Darwin suburb[43] |
Paw Paw | Victoria | See Cut Paw Paw |
Pendyk Pendyk | Victoria | A parish of the County of Dundas |
Perrit Perrit | Victoria | A parish of the County of Tatchera |
Pom Pom | Victoria | A parish of the County of Villiers |
Pura Pura | Victoria | A locality of the Shire of Moyne |
Tabby Tabby Island | Queensland | Derived from a corruption of Bundjalung language, Ngaraangbal language, word dhube dhube, indicating crab place or shell place.[44] |
Terip Terip | Victoria | A locality of the Shire of Murrindindi |
Terrick Terrick | Victoria | A locality of the Shire of Loddon |
Terrick Terrick National Park | Victoria | |
Terry Hie Hie | New South Wales | |
Tilba Tilba | New South Wales | Said to be a Thawa Aboriginal term for 'many waters'.[45] |
Tucki Tucki | New South Wales | A locality of the City of Lismore |
Vite Vite | Victoria | A locality of the Corangamite Shire |
Wagga Wagga | New South Wales | 'Wagga wagga' is probably a Wiradjuri term for 'many crows'; with wagga, an onomatopoeic word, imitating the sound of the crow's call. 'Waggan', for one type of crow and 'waggura', for another have been recorded; also: reeling (a sick man or a dizzy man); to dance, slide or grind.[46] |
Wal Wal | Victoria | A locality of the Shire of Northern Grampians |
Walla Walla | New South Wales | Probably Wiradjuri in origin, but no meaning has been verified. Possibly from wallawalla for rain.[47] |
Walla Walla | Victoria | A parish of the County of Ripon |
Wallan Wallan | Victoria | |
Wangi Wangi | New South Wales | The word Wangi has been translated variously as water, night owl or dark green tree so that Wangi Wangi would mean place of much water, many night owls or many dark green trees. Early settlers and fishermen used the word to mean peninsula and Point Wolstoncroft (in the locality of Gwandalan) was called "Little Wangi". Captain Dangar's 1826 sketch of Lake Macquarie marked Wangi Point as "Wonde Wonde". There is no explanation of the marked difference between spelling and pronunciation.[48] |
Warra Warra | Victoria | A parish of the County of Borung |
Wat Wat | Victoria | A parish of the County of Croajingolong |
Wee Wee Rup | Victoria | A locality of the Shire of Gannawarra |
Whian Whian | New South Wales[49] | A locality of the City of Lismore |
Will Will Rook | Victoria | A parish of the County of Bourke |
Wonga Wonga | Victoria | An earlier name of the locality of Wonga in South Gippsland Shire |
Wood Wood | Victoria | A locality of the Rural City of Swan Hill |
Wool Wool | Victoria | A locality of the Colac Otway Shire |
Woy Woy | New South Wales | Said to be an Awabakal Aboriginal term for 'deep water' or 'lagoon'[50] |
Wujal Wujal | Queensland | Aboriginal community in far north Qld |
Wuk Wuk | Victoria | A locality of the Shire of East Gippsland |
Wurruk Wurruk | Victoria | A parish of the County of Tanjil |
Wyn Wyn | Victoria | A former locality of the Rural City of Horsham |
Yabba Yabba | Victoria | A parish of the County of Moira |
Yagga Yagga | Western Australia | An Aboriginal community near Halls Creek, Western Australia |
Yan Yan Gurt | Victoria | A locality of the Surf Coast Shire |
Yanac A Yanac | Victoria | A former name of a locality of Yanac in the Shire of Hindmarsh |
Yarram Yarram | Victoria | The former name of Yarram, Victoria |
Yeo Yeo | New South Wales | (pron. yo-yo) A district between Wallendbeen and Stockinbingal where Don Bradman first lived.[51] Shell of the schoolhouse most significant remains. |
Australian Flag
I love this list.Should I begin with Beggan Beggan in New South Wales?
B
To be or not to be. The letter b provides lots of fun.
B
To be or not to be. The letter b provides lots of fun.
My favourites are Bang Bang, Booti Booti.
Do you really live in Bet Bet. You bet.
Do you really live in Bet Bet. You bet.
Brit Brit. If I went there I would say, 'I am a Brit from Brit Brit.'
Budgee Budgee.
A place to sell pets. The budgee Budgee pet store.
D
Then there's Dum Dum. And Durren Durren. Not a lace to live if your name is Darren. Hello, my name is Darren. I'm from Durren, Durren. Sure you are, have another drink, mate.
G
Gil Gil, Gin Gin, Gol Gol, Gong Gong,
Greg Greg.
I am Greg, from Greg Greg. have some more grog, greg from Greg Greg.
Gud Guda, that must be a good place. The Guda guda guest house.I wonder if they have one.
J
Then theres Ji Jil in Victoria. A place to live if your name is Jill. I am Jill from Jil Jil.
How long have you had this problem. You should join Toastmasters.
Then there's Jim Jim Falls. Does he really. Jim from Jim Jim falls.
M
What about Ma Ma Creek? Now ma is getting old she creaks a bit.
Mia Mia, in Voctoria. Mama Mia, mia mia. A good place for an Italian restaurant.
Or take a picture of Mia Mia to decorate an Italian restaurant anywhere.
I'll be back in a min min.
Moona Moona creek. and Mona Mona Mission. Mooney Mooney. mooning or money. Mori Morri. and Nap Nap Marra.
Will you nap in nap nap marra today or tomorrow?
N
Nap Nap. Just taking a nap in nap nap.
W
What about Wat Wat. in Victoria. or Will Will Rook, in Victoria. Or Wood Wood, spelled wood.in the city of Swan Hill.
Or wool wool.
Or wool wool.
And Woy Woy, aboriginal for deep water or lagoon. And Wyn Wyn, a win win situalion, not speled with an i but spelled with a y. Why y? Why not.
Y
Next up are Yabba Yabba and Yagga Yagga. Plenty of fine names. memorable. Easy to spell. Short one or two syllable names with vowels I can recognize.
Y
Next up are Yabba Yabba and Yagga Yagga. Plenty of fine names. memorable. Easy to spell. Short one or two syllable names with vowels I can recognize.
Y
Finally you can yo yo betwee Yo Yo and other cities. It is spelled yeo yeo but pronunced Yo Yo. That's all right then.
Easier for me than place names in Singapore, like Dhoby Ghat, Tan Kah Kee, and Chong Pang, not to be confused with Cheng San.
Easier for me than place names in Singapore, like Dhoby Ghat, Tan Kah Kee, and Chong Pang, not to be confused with Cheng San.
Singapore Flag
Back in Singapore I have a freind called Mi Mi. Who's that. Its Mi Mi. Yes but who are you. I'm Mi Mi. I usually have to call my husband, cover the phone and say, I don't know what this woman is saying it sounds like English but it isn't English. Can you translate.
Back in Singapore I have a freind called Mi Mi. Who's that. Its Mi Mi. Yes but who are you. I'm Mi Mi. I usually have to call my husband, cover the phone and say, I don't know what this woman is saying it sounds like English but it isn't English. Can you translate.
Asking 'How are you seplling that?' usually solves the problem.
As the saying goes, you couldn't make it up. But, of course, somebody once did.
About the Author
Angela Lansbury, travel writer and photographer, author and speaker.
I and my family have lived in the UK, Spain, the USA and Singapore. I am a travel writer and photographer and teacher of English A level and English as a foreign language.
Please come to a Toastmasters International Club where the English clubs have a language evaluator or grammarian. We also have French, German, Mandarin Chinese, Tamil and other language clubs based in Singapore and many more online around the world which because of Covid-19 are now meeting online.
I am President of Braddell Heights Advanced, meeting every Wednesday, on zoom the first Wednesday of the month but the other Wednesdays are workshops on app
learncool.sg
Or quicker to type and easier to remember:
tinyurl.com/BHACOOL
Useful Websites
Article on property in streets with strange names and the ebb and flow of popularity of Mandela and Petrograd
https://www.theguardian.com/money/2004/apr/18/property.
British place names:
Dictionaries of English and London place names, by Dr David Mills, published by Oxford.
https://www.facebook.com/angela.lansbury.121
https://www.facebook.com/groups/polygotcommunity/
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_reduplicated_place_names
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_reduplicated_Australian_place_names
https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_reduplicated_New_Zealand_place_names
https://travelwithangelalansbury.blogs
https://travelwithangelalansbury.blogspot.com/2019/04/how-to-say-thank-you-in-several.html
https://travelwithangelalansbury.blogspot.com/2019/05/introducing-yourself-in-english-spanish.html
https://travelwithangelalansbury.blogspot.com/2020/01/second-set-of-portuguese-words.html Please share links to your favourite posts
https://www.toastmasters.org/find-a-club
translate.google.com
duolingo.com
Angela Lansbury, travel writer and photographer, author and speaker.
I and my family have lived in the UK, Spain, the USA and Singapore. I am a travel writer and photographer and teacher of English A level and English as a foreign language.
Please come to a Toastmasters International Club where the English clubs have a language evaluator or grammarian. We also have French, German, Mandarin Chinese, Tamil and other language clubs based in Singapore and many more online around the world which because of Covid-19 are now meeting online.
I am President of Braddell Heights Advanced, meeting every Wednesday, on zoom the first Wednesday of the month but the other Wednesdays are workshops on app
Or quicker to type and easier to remember:
Useful Websites
https://travelwithangelalansbury.blogspot.com/2019/04/how-to-say-thank-you-in-several.html
https://travelwithangelalansbury.blogspot.com/2019/05/introducing-yourself-in-english-spanish.html
https://travelwithangelalansbury.blogspot.com/2020/01/second-set-of-portuguese-words.html Please share links to your favourite posts
https://www.toastmasters.org/find-a-club
translate.google.com
duolingo.com
No comments:
Post a Comment